domingo, 12 de mayo de 2019
Rikuou: Episodio 3
Hoy os traigo dos cositas, el tercer episodio de Rikuou y un pequeño tutorial de OCR. Aun no me habéis dicho nada, ¿os está gustando la serie?
Sobre este episodio, una mini-nota de traducción. En la traduccion al inglés, hay un momento en el banco en el que el empleado (no recuerdo el nombre) se refiere al Silklay como "silly-something" y el presidente le responde "No es silly, es Silklay". No se si tiene un significado en particular en japonés, pero en inglés "silly" significa algo así como "tonto". En inglés, el cambio de nombre si puede resultar ofensivo. Dado que es un punto en el que puede haber una micropérdida de información, prefiero comentarlo. En realidad, la importancia de la frase es minima, pero quiero que se sepan esta clase de cosas.
Bueno, las estadisticas:
1-217: 0.42
218-299: 0.17
300-514: 0.46
515-715: 0.41
716-846: 0.22
Cinco dias y uno de revisión.
Bueno, pues os dejo el enlace. Disfrutadlo.
http://bit.ly/2W2vgmU
Un saludo.
Etiquetas:
balance,
distribucion,
estadisticas,
estadisticas por capitulo,
lanzamiento,
Proyecto de traduccion serie,
release,
Rikuou,
series,
subtitulos,
traduccion
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Gracias por los subs del capitulo 3 y el esfuerzo para sacar el dorama, pues esta noche veré el 1er capitulo y te comentare si la sigo queriendo ver o la dejo, jejeje, pero saliendo Kento Yamazaki no estará mal :)
ResponderEliminarYo te la recomiendo especialmente. Para haber decidido hacerla a pesar de no tener softsubs tiene que valer la pena.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarTe digo una cosa, me he visto los 3 capítulos de un tirón, me estoy emocionando con este dorama, la lucha por hacer unas zapatillas de maratón, la gente de la fabrica no veas lo que trabajan(jejeje), esa perseverancia por el dueño de la fabrica para conseguirlo, los actores no pueden ser mejores, estoy ansioso por ver los siguientes capítulos, un dorama de 10 :)
ResponderEliminar