Tecnología, Tutoriales, Traducciones y Tonterías varias
miércoles, 19 de septiembre de 2018
Super Salaryman Saenai-shi: Dia 12. Fin del séptimo episodio.
Hoy no me encuentro bien. He tenido problemas de estómago y estoy cansado a mas no poder, por tanto no hay traducción hoy. En cambio, tengo los subtítulos de ayer y las estadisticas que no publiqué.
Vamos al lio. Ayer hice dos sesiones, una de 22 minutos (600-729) y otra de 19 minutos (730-845). Eso son 5.98 lineas por minuto.
En total fueron 131 minutos. 6.45 lineas por minuto.
Hola soy la administradora de doramas japoneses, una amiga y yo estamos haciendo un fansubmap para los fansubs en español la idea es que todos puedan saber que fansub traduce que , Estamos poniendo el link directo a cada fansub y el estado del proyecto Si te interesa usarlo y mantener actualizado tus proyectos puedes pedir acceso aquí https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ZhQfPbucwC4mqp3Yj9PcUwP0f3iwj1gvxVqOEoVdg-o/edit?usp=sharing diciendo de que fansub eres
Me parece una herramienta buenisima y que me ayudará a saber si alguien está traduciendo una serie o no (muchas veces me decepciono al ver que un proyecto está cogido y no quiero pisarle el trabajo a los demás).
Hola soy la administradora de doramas japoneses, una amiga y yo estamos haciendo un fansubmap para los fansubs en español la idea es que todos puedan saber que fansub traduce que , Estamos poniendo el link directo a cada fansub y el estado del proyecto
ResponderEliminarSi te interesa usarlo y mantener actualizado tus proyectos puedes pedir acceso aquí https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ZhQfPbucwC4mqp3Yj9PcUwP0f3iwj1gvxVqOEoVdg-o/edit?usp=sharing diciendo de que fansub eres
Me parece una herramienta buenisima y que me ayudará a saber si alguien está traduciendo una serie o no (muchas veces me decepciono al ver que un proyecto está cogido y no quiero pisarle el trabajo a los demás).
EliminarAcabo de pedir acceso. Gracias.
También voy a poner una copia del enlace.