viernes, 28 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Día 19. Fin del décimo episodio. Fin de proyecto



¡A dios lo que es de dios! ¡Al césar lo que es del césar! ¡A la serie los subtítulos!

Se acabó la serie. Al menos la primera temporada, pero no hay subtítulos en inglés ni del especial ni de la segunda temporada. Si sois capaces de encontrarlos, estaré más que encantado de poderlos traducir. Mientras tanto tendremos que conformarnos con lo que hay.

Este episodio lo he hecho en un solo día, pero en dos sesiones. Os dejo las estadísticas aquí:


Y por supuesto, os dejo las de la serie completa.


Al final lo logré, he superado la serie con la media por encima de las seis líneas por minuto, lo que me tiene muy satisfecho, aunque algún dia por pereza no he traducido y otros días no me ha sido posible por causas ajenas a mi. Tengo que intentar que no vuelva a suceder, pero eso ya será con la siguiente serie. ¿Cuál será? Aún no tengo ninguna serie candidata. ¿Cuándo será? No lo sé. Esta vez he aprovechado que he tenido un periodo de desempleo, con lo que he podido hacerlo.

Bueno, espero que os haya gustado la ser... ¡Eh! ¡Los subtítulos!

https://bit.ly/3OdIJkV

Ahora si, espero que os haya gustado la serie. Ya sabéis que me tenéis que dejar algún feedback, ¿entendido?

Nos vemos en la siguiente.

miércoles, 26 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Días 17-18. Fin del noveno episodio



Penúltimo episodio. Con bajón en el número de líneas, de nuevo he bajado de las seis. Este es un episodio no autoconclusivo, como en la mayoría de los doramas, que hacen esto al final.

Bueno,vamos a por lo de siempre.



Y ahora, el subtítulo.

https://bit.ly/44Trhcm

Nos vemos con el final de la serie. Un saludo.

lunes, 24 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Días 15-16. Fin del octavo episodio



De nuevo vamos con retraso, estoy muy decepcionado conmigo mismo. Estoy tardando dos días por subtítulo, pero me estoy saltando días de trabajo. He vuelto a las seis líneas por minuto, eso si. Como no tengo ganas de escribir mucho hoy, vamos a lo de siempre.


Y el subtítulo:

https://bit.ly/3K7Bx8H

Un saludo y nos vemos con el siguiente.

sábado, 22 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Días 13-14. Fin del séptimo episodio



¡Feliz post número 1000! Hoy os traigo nuevo episodio, de nuevo con retraso, esta vez por problemas ajenos a mi. Esta serie está siendo bastante accidentada, pero ya estamos en la recta final, quedan tres episodios más.

Bueno, vamos al tema de siempre.


He bajado de las seis lineas por minuto, eso me fastidia bastante, pero seguimos por encima de cinco, menos es nada, la verdad.

Os dejo el subtítulo, vamos a ver cómo se da el siguiente.


Un saludo y nos vemos en el siguiente.


miércoles, 19 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Días 11-12. Fin del sexto episodio

Sexto episodio disponible y post 999 en el blog. En este episodio he bajado de las seis líneas por minuto y eso ya me molesta más. Casi tanto como que el Aegisub está haciendo tonterías y se queda colgado. Esperemos que sea solo por la forma en que estaba codificado el vídeo, porque sería un problema que el programa empezara a fallar. No olvidemos que es un programa que lleva desde el 8 de diciembre de 2014 sin actualizarse. Una actualización de Windows se lo podría cargar y nadie lo arreglaría.

Bueno, vamos a lo de siempre.


Y ahora el subtítulo.

https://bit.ly/3pS1lPm

Bueno, nos vemos en unos dias. Un saludo.

lunes, 17 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Días 9-10. Fin del quinto episodio.



Quinto episodio con un día de retraso. Resulta que el viernes no pude ponerme con el subtítulo, y aunque quería recuperar el día el sábado surgió algo urgente y prioritario y tuve que hacer solo la mitad de lo que quería hacer, así que hasta anoche no lo tuve terminado.

En fin, ¿qué os está pareciendo la serie?

Hoy os voy a explicar una decisión de traducción, porque posiblemente os resulte extraño el uso que hago del tu y el usted, especialmente en este episodio.

Empecemos con Ichika. Ella habla con su ama de llaves y madre adoptiva de tu por la cercanía, así como con las amigas. Habla con el detective de tu en forma de desprecio y con los desconocidos habla de usted.

El ama de llaves habla con Ichika de tu y lo mismo hace con el detective. En muchos momentos da la sensación de que están tremendamente compenetrados y no guarda tanta distancia como con otras personas, asi que lo he puesto así. ¿Podía haberlo puesto de usted? Seguramente, para mostrar lo "estirada" que es, pero preferí no hacerlo.

El detective no guarda respeto a nadie, a excepción del camarero, que es una postura de autoridad superior a el y a la que no se puede oponer. Habla con los Daidara de usted en forma de burla. Al igual que con el ama de llaves, podría haber puesto que entre ambos se hablasen de usted, pero el toque informal (o más bien de "me importa todo una mierda") me ha llevado a hacerlo así.

¿Pasamos a lo de siempre?


Mantengo las 5.5 lineas de mínimo, pero sigo bajando la velocidad.

Aquí os dejo el subtítulo:

https://bit.ly/43yFome

Nos vemos en unos días, un saludo.


jueves, 13 de julio de 2023

Tantei ga hayasugiru: Días 7-8. Fin del cuarto episodio.



Cuarto episodio ya. Espero que os esté gustando. La verdad es que recordaba que usaba unos términos más complicados y andaba con la duda de si podría traducirla sin estar mirando constantemente el diccionario, pero al final está siendo más sencilla de lo que pensaba.

Bueno, vamos a lo de siempre.

Me temo que he roto la racha de las seis lineas por minuto. Ayer me quedé un poco corto, pero tengo que reconocer que como soy un despistado estoy haciendo algunos dias la traducción mientras veo un stream que suelo ver por las noches.


Aun así, con más de cinco por minuto estoy muy satisfecho.

Y ahora, lo que estabais esperando, el subtítulo.

https://bit.ly/3OclDfL

Nos vemos en unos días, un saludo.