NOVEDADES: Posible futuro proyecto: Rental kyuseishu

jueves, 30 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 13.

Tengo un dolor de cabeza bestial, y sensación de fiebre (seguramente no sea nada). Hoy he salido a dar una buena caminata y quizás he cogido algo de frio. Quien sabe.

Lo que si se es que he hecho las lineas 540-662 en 22 minutos, lo que son 5.55 lineas por minuto.

Un saludo.

miércoles, 29 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 12.

Hoy han caido las lineas 364-539 en media hora justa. Eso son 5.83 lineas por minuto.

No tengo ganas de escribir mas, que ya es tarde.

Un saludo.

martes, 28 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 11.

Pues al final no hice nada de lo que tenía pendiente, pero es que el cuerpo me pedía siesta.

Hoy he hecho las lineas 121-363 en 37 minutos. Eso son 6.54 lineas por minuto.

Un saludo.

lunes, 27 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 10.

Bufff. Otro dia que me pongo tardisimo, y además rodeado de polvo. Mover todas las cosas de la casa es un asco. Y aun me queda media habitacion, y mañana me tocará cambiar de sitio el ordenador mientras limpiamos.

Bueno, vamos a por las estadisticas del día: he hecho las 120 primeras lineas en 21 minutos. 5.71 lineas por minuto.

Me voy a respirar aire limpio.

Un saludo.

domingo, 26 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 9. Fin del cuarto episodio.


Por fin os traigo el cuarto episodio. Esta vez he tardado un monton y se me han acumulado dos episodios. Este, y el siguiente. El caso es que tengo un lio tremendo, la verdad. He tenido varias entrevistas de trabajo, limpieza general de la casa y embalado (y solo llevo un trastero y media habitacion) y una prueba de evaluacion a distancia para entregar antes del dia 11 para la que todavia no he llegado al punto del libro necesario para poder empezar.

Pero bueno, eso no tiene nada que ver con los subtitulos. Tengo tambien subtitulos y raws del episodio 5 y si puedo (que lo veo dificil) empezaré mañana con ellos.

Vamos a por las estadisticas del cuarto. Hoy he hecho las lineas 468-833 en 59 minutos. Eso son 6.19 lineas por minuto.

En total han sido 149 minutos (dos horas y media, vamos). Eso hacen 5.59 lineas por minuto.

Aqui teneis el enlace:


Un saludo.

viernes, 24 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 8.

Seguimos con los bloques de media hora. Hoy han sido 36 minutos, con las lineas 282-467 (5.14 lineas por minuto). Este episodio se me está haciendo largo, parece que lo estoy cogiendo con pocas ganas.

Un saludo.

Black friday y afiliados.

Como cada cierto tiempo, hoy por el tema del Black friday vengo a recordaros el tema de las webs de afiliados.

Para los que no sepan de que van estas cosas os lo cuento. Algunas páginas tienen un sistema que se conoce como "afiliados" o "referidos". Consiste en el típico "y vengo de parte de..." que existe fuera de Internet. En algunos casos se realiza un descuento al nuevo cliente. En otros, el que ha recomendado ese sitio se lleva una pequeña comision.

Mi pagina tambien tiene una seccion destinada a estas cosas. Está en la parte derecha, donde pone "Programa de afiliados".

A lo que iba, Amazon dispone de ese sistema, y es una fecha en que la gente realiza gran cantidad de compras, así que es una buena forma de darme una comision (no ganaría demasiado, un par de céntimos o incluso un euro).

Solo teneis que entrar en el enlace (con el bloqueador de publicidad desactivado, o el banner no sale) y presionar en el banner. Sereis redirigidos a Amazon (no hay trucos), pero quedará marcado que venís de mi parte.

Tambien hay otras paginas que ofrecen lo mismo. Si veis que hay algo que os interese solo tenéis que entrar desde ahi.

No hay trucos, no os envio a una pagina falsa ni nada por el estilo (podeis presionar sobre el icono del candado de vuestro navegador para verificar que la firma es la correcta).

Solo es una sugerencia de todos modos. Por mi parte tanto si lo haceis como si no lo haceis voy a seguir haciendo lo mismo.

Un saludo.

jueves, 23 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 7.

Hoy he hecho poquito también. Además no ando muy fino, me parece que me han quedado un poco forzadas las lineas.

Bueno, poco a poco se va traduciendo, ¿no?

Hoy han caido en 28 minutos las lineas 110-281, 6.11 lineas por minuto.

Ahora a descansar por hoy.

Un saludo.

miércoles, 22 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 6.

Nos ponemos en marcha de nuevo. Ya con el cuarto episodio, después de una larga y agonica espera.

Afortunadamente gracias a Fran (muchas gracias de nuevo) que ha podido localizar las raws de los cuatro primeros episodios en un solo torrent a través de Nyaa he podido comenzar la traducción.

No veais el lio que he tenido. Estoy haciendo vaciado general de la casa y he tenido dos entrevistas de trabajo esta semana (y ya la semana anterior tambien tuve). Tampoco he podido ponerme con la práctica de Aprendizaje automático. Afortunadamente mañana tengo la mañana libre (la tarde sigue ocupada, y la de pasado mañana también) y seguro que algo mas si que podré hacer, ya sea de la práctica o de los subtítulos.

Bueno, pues con el cansancio he dicho "me limitaré al mínimo diario de 100 lineas", así que han caido las lineas 1-110 en 26 minutos, 4.23 lineas por minuto.

Bueno, os dejo el enlace a las raws. Mañana, mas. Espero.


Un saludo.

sábado, 18 de noviembre de 2017

Aprendiendo informatica: como sincronizar los tiempos entre versiones usando un subtitulo en otro idioma

Uno de mis seguidores mas fieles, Fran Troya, me ha pasado un enlace de alguien que está subtitulando Minshuu no Teki al inglés, pero con una versión con una sincronización distinta a la mia. Esto me ha hecho recordar que existe un metodo para resincronizar unos subtitulos para que concuerden con otros.

Veamos como funciona. En esta ocasion vamos a usar mis subtitulos de Minshuu no Teki 3 y los de narsha1000, subidos a Subscene.

Para ello necesitamos el programa Subtitle Edit. El primer paso es abrir nuestro archivo traducido.


Hecho esto, buscamos en el menú File la opcion "Import time codes".



Seleccionamos el archivo y es posible que aparezca un mensaje como este:



En este caso nos informa de que el numero de lineas no coincide. Aparece una linea mas en mi subtitulo porque ahi es donde puse mi firma (lo de "Traducción: acerswap - Subtítulos en inglés: VIU"). Por lo que parece esa persona usó subtítulos con el mismo numero de lineas que he usado en los mios y no los firmó. En el caso de que hubiera firmado los subtitulos, hubiera puesto su firma en una parte del subtitulo al azar (yo suelo ponerlo al final, cuando empiezan con el resumen del siguiente episodio o cuando la pone el autor original) o por cualquier causa el numero de lineas no coincidiera este metodo no serviría.

Después solo hay que grabar el archivo, ya modificado.

Espero que os haya servido, un saludo.

domingo, 12 de noviembre de 2017

Cambios varios y aclaraciones.

Lo primero de todo, el tema de las raws de Minshuu no Teki. Os estareis preguntando por qué no hay enlace si están disponibles en varios sitios:

https://solangitube.com/watch/x67x3ug/-03-3-hd-720p.html
http://www.piratefile.web.id/minshu-no-teki/
http://3rootmovie.pw/minshu-no-teki%ef%bd%9eyononaka-okashikunai-desuka/

La causa no es que espere a una version determinada, sino que a lo que espero es a que haya un torrent. Nunca me he fiado de los servidores de descarga y hostings, no hay mas que recordar lo ocurrido con MegaUpload o RapidShare, entre otros muchos que cayeron. Lo mismo con jdramacity, lugar de donde sacaba los torrents. Si os habeis fijado, siempre he intentado facilitaros los torrents y un magnet.



Lo siguiente que quería comentaros es que acabo de eliminar el widget de minado (bueno, en realidad lo tengo guardado por ahi). Aparentemente Microsoft Defender (el antivirus que integra Windows) lo reconoce como malware porque hay paginas que lo integran para minar en los ordenadores de sus visitantes sin avisar (algo que nunca he hecho aqui). Por tanto, cada vez que alguien con Windows 8 o Windows 10 entra en la pagina recibe un molesto aviso de seguridad. Esto hace que mi pagina tenga una falsa imagen de inseguridad y desde luego no es algo que me beneficie. Por tanto, hasta que esto cambie lo dejaré quitado, o crearé una pagina aparte que sirva para minar.

Si os habéis llevado un susto por este tema, os pido disculpas.

He eliminado tambien un afiliado de mi lista, un faucet y he agregado una pagina de acumulacion de puntos parecida a tremorgames.



Y ahora a esperar a que salgan mas subtitulos. Ando pensando en una locura, que es hacer dos series simultaneas, pero no quiero arriesgarme a que se me acumulen si consigo el trabajo para el que hice anteayer la entrevista.

Un saludo.

viernes, 10 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 5. Fin del tercer episodio.



Hoy no he podido sacar una captura mejor, pero es que el video que he usado tenía hardsubs. Sigue sin estar disponible una raw limpia. Os avisaré cuando esté.

Por el momento está el subtítulo y las estadisticas. Vamos a por ellas. Hoy he hecho las lineas 441 a 840, en las que he tardado 1 hora y 6 minutos. 6.05 lineas por minuto.

En todo el episodio he tardado 142 minutos, lo que son 5.92 lineas por minuto.

Ahora el enlace:


Un saludo.

jueves, 9 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 4.

Comienzo hoy, despues de un par de dias accidentados, con el tercer subtitulo de Minshuu no teki. ¡Esta vez voy mas rápido que las raws!

Hoy he hecho las lineas 1-440 en 1 hora y 16 minutos, lo que equivale a 5.79 lineas por minuto.

Mañana tengo entrevista de trabajo. Si sale bien posiblemente solo pueda traducir los fines de semana. Una buena noticia y una mala, ¿no?

Un saludo.

lunes, 6 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 3. Fin del segundo episodio.



¡Fin del segundo episodio! ¿Todos van a ser tan largos? Mas de 1000 lineas, que se dice pronto. Agotador, aunque no lo creais.

Bueno, ¿qué os está pareciendo la serie? Está interesante, aunque todavía le falta algo, a mi entender. ¿Quizás le faltan escenas con Maeda Atsuko? ¿Debate politico? No se, le falta el puntito.

Bueno, a lo que vamos, las estadisticas. Hoy han caido las lineas 592-1015 en una hora y 8 minutos. Eso son 6.22 lineas por minuto. Vaya, a ver si en realidad he ganado agilidad, porque esta vez si lo he medido bien.

En total sale a 6.11 lineas por minuto.

Pero bueno, eso no es lo que interesa. Os dejo aqui el enlace al subtitulo. El de las raws está en el post anterior.


Un saludo.

domingo, 5 de noviembre de 2017

Minshuu no Teki: Dia 2

Comienzo el segundo episodio con el nuevo teclado. Ya me está pasando cierta factura. Tengo las manos algo mas elevadas, con lo que por la altura fuerzo tambien los hombros al teclear. Tengo una lesion en los hombros, asi que ando algo dolorido estos días. No se si tiene que ver con el teclado o con el tiempo (han empezado las lluvias), pero ando mas incómodo.

Pero vamos a hablar de lo que nos atañe: los subtitulos. He traducido las primeras 591 lineas en 1 hora y 38 minutos. Eso son 6.03 lineas por minuto. No se si me habré olvidado de apretar el cronómetro (ahora no lo tengo tan a mano como antes) en alguna micropausa, pero me sale mas rápido de lo esperado.

Ah, una nota de traducción: uno de los personajes se llama Inusaki (no se por qué siempre escribo Inuzaki) y en algunos momentos le llaman "perro". En japonés, perro se dice "Inu" (o algo parecido), asi que de ahi viene la relación.

Os dejo el enlace a la raw. Esta vez la ha extraido Jomblo-Subs de VIU, y la he descargado de Nyaa.si.


Un saludo

viernes, 3 de noviembre de 2017

Cierre de JDramaCity

Acabo de ver en D-Addicts el siguiente mensaje de furransu, propietario de JDramaCity:

Hi, I have decided to stop the website.
There have been multiple arrests in the last few days in Japan and they are really cracking down on online piracy. So I don't want to risk it.
In addition, I have less time these days to continue uploading.

Basicamente, por los arrestos que ha habido en Japón en los últimos días y que han aumentado las medidas contra la piratería online ha decidido no arriesgarse. Además, no tenía tiempo para seguir subiendo.

Por tanto he perdido mi principal fuente de descargas que además me ayudaba a encontrar nuevos proyectos interesantes. Por el momento tengo suficientes series candidatas para poder funcionar durante mucho tiempo, pero andaré algo "descolocado" a la hora de encontrar novedades.

Si conoceis alguna pagina con un contenido similar poned aqui un enlace y le echaré un vistazo.

Un saludo.

jueves, 2 de noviembre de 2017

Post para notificar problemas técnicos con el blog

Periodicamente realizo cambios en el blog agregando y quitando elementos y es posible que alguno no os funcione correctamente. Si teneis algun tipo de problema técnico a la hora de visualizar la pagina o alguna cuestion relacionada con el aspecto o funcionamiento general dejadme un comentario en este post.

Podeis encontrar un enlace permanente en la seccion de Proyectos y enlaces útiles que hay en la barra derecha.

En la medida de lo posible, decidme tambien que navegador usais, su version y el sistema operativo desde el que encontrais el problema para que intente replicar las condiciones en que lo visualizais.

miércoles, 1 de noviembre de 2017

Posible cambio en la velocidad de la traduccion.

Hola.

He dado por muerto mi teclado (un Logitech G15 de primera generación) y a partir de ahora vuelvo a usar uno viejo que tenía (un Microsoft Office Keyboard). Este teclado es muchisimo mas duro que el anterior y las teclas no están en el mismo sitio exactamente, con lo que tardare me costará mas teclear y me agotará mas, así que tardaré mas en publicar los nuevos subtítulos, o al menos hasta que me acostumbre.

Ahora, a seguir esperando el segundo episodio de Minshuu no Teki. ¿Qué os está pareciendo?

Un saludo.

(Ah, se aceptan donaciones para comprar un teclado nuevo)