Menudo bajón ha pegado la calidad de los subtitulos, pero creo recordar que mejoraban. Hay lineas incomprensibles. Además, pasa de llamar otou-san al padre a llamarle father, Tamotsu a Tamocchan y mil cosas mas. Estoy tratando de uniformizarlo con los dos capítulos anteriores, pero no se como quedara. Además, parecen sacados de los subtitulos para sordos.
Hoy he hecho una micro-sesion de 7 minutos y 23 lineas (he tenido que dejarlo justo al empezar) y una de una hora y 29 minutos con las lineas 24-324. Eso sale 3.38 lineas por minuto.
En este subtitulo me voy a ahorrar cambiar los estilos, aunque tendré que añadir una linea para una sobreimpresion.
Bueno, veamos como sale.
Un saludo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario