domingo, 19 de mayo de 2019

Rikuou: Episodio 4



Por fin el cuarto episodio, con un retraso adicional causado por un problema con la sincronizacion. Al final he tenido que resincronizar el subtítulo a mano con respecto al audio. Tambien he comprobado que existen dos problemas con el OCR del Subtitle Edit: el primero, que si usas la opcion de mantener las cursivas es un enorme problema si lo traduces con Aegisub. El segundo, y muy importante, que el programa tiende a detectar primero la linea inferior y luego la superior en los subtitulos multilinea. Si además se te junta con una de esas frases ultralargas que se dividen en tres lineas de subtitulo y, como de costumbre en inglés, están formuladas al revés que en castellano es un verdadero caos. Creedme cuando os digo que hay veces en que he tenido que transcribir una frase completa en un bloc de notas y reformularla en español.

Hoy os quiero comentar una palabra que aparece unas cuantas veces en el episodio, que es "ekiden". Basicamente es, por si no quereis buscarlo, una carrera de relevos de larga distancia que se corre en exteriores.

Bueno, pues vamos a lo de siempre. Estas son las estadisticas de traducción, sin contar deteccion de subtitulos, OCR, temporización, correcciones y demás.

1-268: 0.56
269-385: 0.26
386-683: 0.53

Os dejo el subtítulo, os va a gustar mucho mucho. Como de costumbre, si encontrais fallos reportadmelos para que los corrija.


Un saludo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario