miércoles, 21 de octubre de 2015

Próximos proyectos

Como ya sabeis que si no hago nada suelo aburrirme, pues tengo ya previstos dos proyectos de traducción (y uno mas posible) para los proximos meses.

El primero es Watashi no Kirai na Tantei. Va de un detective privado, movido por el dinero y que huye de los casos de asesinato por ser poco lucrativos que alquila una oficina a muy bajo precio a una universitaria loca por las series de TV de crimenes y los misterios. ¿Sabeis lo de la "navaja de Ockham" (en igualdad de condiciones, la explicación más sencilla suele ser la más probable)? Pues a la chica no. Es una serie divertida (llevo ya tres capítulos vistos) y creo que os puede gustar. Aqui teneis el cartel:


Son ocho capitulos de 45 minutos cada uno. Serie cortita.

A proposito, por si os suena la cara y no ubicais al actor, es Chiaki, el protagonista de Nodame Cantabile.

El siguiente proyecto se llama Keibuho Sugiyama Shintaro. En este caso es un policía que queda viudo y tiene que hacerse cargo de su familia. Solo he visto el primer capitulo por el momento, pero tiene muy buena pinta. El cartel es este:


Tambien son capitulos de 45 minutos. En este caso son 11 capitulos, pero el primero es el doble de largo.

El otro medio proyecto es una serie antigua (¡de 1998!) sobre oficinistas llamada Shomuni, con varias temporadas, pero que precisamente por eso me va a costar conseguir las raws y los softsubs de todo el material. Por si fuera poco, a diferencia de las dos anteriores existen paginas de videos con hardsubs que ya tienen creada la ficha en su catalogo (supongo que a la espera de tener algun sitio de donde robarla) y, si os digo la verdad, tengo muy pocas ganas de hacer un esfuerzo traduciendo para que otros se lleven un merito, unas visitas, unos comentarios y un dinero a mi costa. Aunque Trick era del 2000, no estaba basada en un manga y por eso la popularidad era menor. Por eso no la pongo como "futuro proyecto" sino como "posible".

Acerca de la complejidad de los proyectos, mientras que el segundo no tiene problemas de traducción (es una serie para toda la familia y usa lenguaje sencillo), en los otros si me va a costar mas.

En Watashi no Kirai na Tantei aparte de usar en la versión en inglés abundantes terminos sin traducir me encuentro con el problema de si se hablan de tu o de usted. Mientras que la chica admira al detective, lo que podría llevar a que le tratara de usted (tambien es mayor que ella), es su casera, asi que llamarle de tu no queda tampoco como algo a descartar. Con el detective lo mismo, la chica es mas joven, pero tambien es su casera.

En Shomuni el problema está tambien en el tratamiento. La serie al ser tan antigua, asi como los subtitulos incita a traducirla hablando de usted hasta al gato.

Estos son en principio los proyectos que tengo previstos. En un par de dias comenzaré con el detective y la metomentodo, cuando haya organizado mi matricula de la universidad y se me haya quitado un dolor de cabeza que me atormenta estos dias (maldito clima, maldito resfriado).

¿Que opinais? ¿He elegido bien los proyectos? ¿Los seguireis? ¿Teneis alguna serie por ahi que pueda ser mas interesante? Podeis comentar lo que querais.

Un saludo.

3 comentarios:

  1. me llamo la atencion el primero , ya conocia a la actriz de otro lado y la trama suena interesante , al segundo tal vez le de una oportunidad por que me gusta el genero , tambien te queria agradecer por los subtitulos de OKG (crei que nadie lo subtitularia),aunque aun no lo vi por falta de tiempo (malditos parciales jajaj) . ¿te puedo hacer una peticion? hay un dorama llamado "angel heart" tal vez en un futuro cuando ya termine de emitirse y tengas tiempo , ¿podrias traducirla por favor?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por lo que veo, esta serie que dices está basada en un manga llamado City hunter, que tiene una serie coreana del mismo nombre. Supongo que tendré que echarle un vistazo a esa serie para decidir si lo traduzco o no. Por el momento la meto en la lista, pero hasta que no la vacie un poco (estoy siguiendo mas de 10 series al mismo tiempo, mas las traducciones) no voy a poder.

      Mucha suerte con esos parciales, y espero que sigas pasandote por aqui.

      Eliminar
  2. woowww Estoy un poco stand by y me encuentro con nuevas series en tu blog. Me estoy quedando sin espacio en mi disco duro!!! Tengo que hacer limpieza. :)

    ResponderEliminar