viernes, 27 de junio de 2014

Proyecto subtitulos: Dia 21

Hoy he hecho realmente poco, solo 0.36.29, que me ha dado para las lineas 1 a 86. En el momento en que saltaba a la linea siguiente, el Aegisub se ha cerrado, aunque ha podido sacar una copia de seguridad justo en el punto en que lo dejé. Eso hacen 2.38 lineas por minuto.

Al final he decidido traducir y "estropear" al mismo tiempo. No es facil "'scribir mal a 'opósito", y lo que si he hecho ha sido adaptarlo eliminando una o dos letras al principio de las palabras, intentando que no se vea afectada ni la duración del subtítulo ni el sentido de la frase.

'ueno, 'ues nos vemos 'añana. (Vaya, ya se me ha pegado)

No hay comentarios:

Publicar un comentario